Vinario, una bodega para Félix Lanz.

Orquestado por Félix Lanz, Vinario tiene por objeto la difusión indiscriminada de los valores del vino. Olores, sabores, maridajes y origen. Nada se escapa al interés de este apasionado por el vino.

Félix está tan enamorado del vino, como de su difusión. Este amor por la comunicación es lo que lo ha llevado a montar Vinario, que es tienda de vinos, pero también escuela, cata, tienda online, bodega…

Orchestrated by Félix Lanz, «Vinario» aims at the indiscriminate dissemination of the values of wine. Smells, flavors, pairings and origin. Nothing escapes the interest of this passionate wine lover.

Félix is as much in love with wine as he is with its diffusion. This love for communication is what has led him to set up «Vinario» which is a wine store but also a school, wine tasting, online store, winery…

Esencia

Lo más importante y características de Vinario es sin duda el vino. Pero el vino es el resultado de un proceso, que nada sería si no fuera porque hay una tierra que nutre una planta y un cielo que la riega. Lo que inspira este proyecto es la naturaleza que envuelve a la vid. En su parte inferior, la tierra; en la superior, el cielo.

De la tierra nos quedamos con sus materiales y colores. Su naturaleza tectónica, masiva y pesada. Para ello se ha generado un almacenamiento mediante una cuadrícula de rasillones de barro cocido, dando la materialidad y textura térrea a este elemento.

Del cielo, su inmaterialidad, liviandad y transparencia. A modo de emparrado, la luz atraviesa las estructuras de acero ligeras colgantes del techo, generando una atmósfera ligera aun siendo ésta una estantería /almacén

The most important and characteristic thing of «Vinario» is, undoubtedly, the wine. But wine is the result of a process, which would be nothing if it weren’t for the earth, that nourishes the plant, and a sky, that waters it. What inspires this project is the nature that surrounds the vine. At the bottom, the earth; at the top, the sky.

From the earth we take its materials and colors. Its tectonic, massive and heavy nature. To this end, a storage is generated from a grid of terracotta tiles, giving it the materiality and earthy texture of this element.


From the sky we take its immateriality, lightness and transparency. Like a bower, the light goes through the thin steel structure hanging from the ceiling, creating a light atmosphere even though it is a shelf / storage.

Además, en su planta inferior, nos encontramos con unas tinajas cerámicas antiguas, casi escondidas, que ya estaban en el local antes de que llegáramos, como si hubieran presentido que Vinario pondría en valor su historia, y con ella, los procesos invisibles que se esconden detrás de la elaboración del vino.

Quien quiera conocer el verdadero espíritu de Vinario, ha de descender a lo profundo, ya que aquí tanto la envolvente, oscura; como los materiales, en bruto; y la iluminación, escenográfica; buscan resaltar con expresividad su esencia.

In addition, on the lower floor there are some old ceramic jars, almost hidden, which were already in the premises before we arrived as if they had sensed that «Vinario» would highlight its history and the invisible processes that are hidden behind the winemaking process.


Whoever wants to know the true soul of Vinario has to go deep down, since there is where the dark enclosure, the raw materials and the scenographic lighting seek to highlight its essence.

Multiusos

Lo primero que encontramos en vinario es un espacio abarrotado de vinos y de uso muy fácil.

The first thing we can find in «Vinario» is a very easy to use space full of wines.

Al entrar, somos inmediatamente envueltos por un mundo de vidrios teñidos y etiquetas. Podría decirse que el revestimiento de paredes y techos son las propias botellas de vino. Meticulosamente ordenadas en estanterías, estructuras colgantes y mesas, rezuman, sin embargo, con tanta densidad de botellas a algo de batiburrillo con encanto.

We are immediately surrounded by a world of stained glass and labels while we enter the place. It could be said that the walls and ceilings are made by the wine bottles themselves. Meticulously arranged on shelves, hanging structures and tables, the bottles are found.

Porque el vino, a pesar de provenir de un mundo escrupulosamente sistemático, sigue teniendo mucho de artesanal, por lo que trae consigo una atractiva sensación de exclusividad y misterio.

Because wine, despite coming from a scrupulously systematic world, is still very much handcrafted, bringing with it an attractive sense of exclusivity and mystery.

En el centro del espacio, tres grandes y comunitarias mesas. En ellas, realizadas en materiales propios de las bodegas, madera y cerámica, se apoyarán las catas, los maridajes y las conversaciones alrededor del vino.

In the middle of the space, three large communal tables are found, made of the winery’s own materials like wood and ceramics. Around them wine tastings, pairings and conversations about wine will be held.

Sofisticado

En Vinario la exclusividad viene de la mano de una buena materia prima que no se traduce únicamente en una buena copa de vino, sino en una experiencia holística.

El espacio que acoge esta experiencia busca ser coherente con ella. Las materias primas que le dan forma provienen, como el vino, de la tierra, del sol, del aire. La cerámica conforma estanterías y mesas; la madera sirve de sobre para las mesas.

At «Vinario», exclusivieness comes along with good quality raw products, not only meaning a good glass of wine but the holistic experience as well.

The space seeks to be in line with this experience. The materials that give it shape come, like the wine, from the earth, the sun and the air. Shelves and tables made out of ceramic and the wooden tabletops.

iluminación

La iluminación es siempre absolutamente clave. Un espacio noble mal iluminado termina por ser vulgar. Un espacio vulgar bien iluminado trasluce dignidad.

La iluminación tiene un carácter escenográfico, buscando iluminar bien el producto, pero también generar emociones que acompañen satisfactoriamente los recorridos, las conversaciones, las catas. Buscando claros y oscuros que potencien aquello que se quiere potenciar: los materiales y las escenas, el cuidado por el detalle, ciertos matices.

Lighting is always key. A poorly illuminated noble space ends up being vulgar. A well illumminated vulgar space conveys dignity.


The scenographic character of lighting seeks not only to illuminate the product but also to generate emotions that satisfactorily support the paths, conversations and tastings. Looking for brightness and darkness to enhance what is to be enhanced: materials and scenes, attention to detail or certain nuances.

Democrático

Saber apreciar lo que es bueno no es cuestión de dinero, sino de conocimiento. La cultura del vino Félix la comunica indiscriminada y eficazmente, sin remilgos. Emplea un tono de comunicación accesible y muy directo.

 
El local se organiza en consonancia. Con su organización sencilla, ordenada y fácil, cualquiera podría recorrer Vinario, pudiendo apreciar y reconocer los valores esenciales que encierra la cultura del vino.

Appreciation of what is good is not a matter of money but of knowledge. Félix teaches the culture of wine indiscriminately and effectively, without any squeamishness. He uses an approachable and straightforward communication.

The place is organized accordingly. With its simple, neat and easy organization, anyone could walk through «Vinario», being able to appreciate and recognize the essential values of wine culture.

Año: 2022
Lugar: Calle Canillas 93, Madrid, España.
Área: 82 m2
Cliente: Vinario
Proyecto, dirección de obra: Arquitectura Invisible
Fotografías: Federica Dattilo

Year: 2022
Location: Calle Canillas 93, Madrid, España.
Size: 82 m2
Client: Vinario
Design, project management: Arquitectura Invisible
Photography: Federica Dattilo






Recent Portfolios