Un edificio es complejo de por sí.
Si además se le añaden cocinas, servicio de habitaciones, instalaciones industriales y restaurantes, conseguir que funcione con éxito
es un arte.
Llevamos años solucionando problemas
que se podrían haber evitado si hubiera habido una buena estrategia de integración de los espacios F&B desde el comienzo del diseño.
A building is complex in itself. If you also add kitchens, room service, industrial facilities, and restaurants, making it function successfully is an art.
We have been solving problems for years that could have been avoided if there had been a good strategy for integrating F&B spaces from the beginning of the design.
Nadie puede acompañarte mejor en el desarrollo del diseño de un espacio de hostelería que quien entiende su esencia desde dentro.
Nacho Redruello es un arquitecto que se crió en la cuna de una familia hostelera de más de 100 años.
Familia La Ancha debe el éxito de sus espacios al arquitecto de la familia, quien lleva realizando proyectos de restauración desde el año 2006 y que ha diseñado a día de hoy más de 30 restaurantes.
No one can accompany you better in the development of a hospitality space design than someone who understands its essence from the inside.
Nacho Redruello is an architect who grew up in a family with over 100 years in the hospitality industry.
Familia La Ancha owes the success of their spaces to the family architect, who has been working on restoration projects since 2006 and has designed more than 30 restaurants to date.
El haber vivido el mundo de la
gastronomía desde la cuna, habiendo incluso trabajado en los restaurantes de la familia, hacen de Nacho un conocedor genuino de todo lo que tiene que ver con un restaurante.
Desde la dinámica de la cocina hasta la experiencia del cliente.
“Nacho conoce los espacios hosteleros mejor que nadie. lo lleva en la sangre.” Nino Redruello, chef y empresario Familia La Ancha
Having lived the world of gastronomy since childhood, even having worked in the family’s restaurants, makes Nacho a genuine expert in everything related to a restaurant.
From the dynamics of the kitchen to the customer experience.
“Nacho knows the hospitality spaces better than anyone. He has it in his blood.”
Nino Redruello, chef and entrepreneur, Familia La Ancha
EXPERIENCIA
En el año 2006
hicimos el primer
diseño de restaurante
PROYECTOS
Hostelería, restauración,
comercio, retail y vivienda
RESTAURANTES
F&B Thompson Hotel, part of Hyatt
Taberna Pedraza,
Pizzería López & López
Fismuler, La ancha…
PREMIOS
Premio Metrópoli y Plateselector para
Fismuler, premio Metrópoli para Cachivache
Taberna, mención de Honor Metrópoli para
La Gabinoteca, ganadores del concuro
Club Financiero Génova, entre otros…
EXPERIENCE
In 2006, we created
the first restaurant
design.
PROJECTS
Hospitality, catering,
retail, commerce, and residential.
RESTAURANTS
F&B Thompson Hotel, part of Hyatt
Taberna Pedraza,
Pizzería López & López
Fismuler, La Ancha, and more…
AWARDS
Metrópoli and Plateselector Award for Fismuler, Metrópoli Award for Cachivache Taberna, Metrópoli Honorary Mention for La Gabinoteca, winners of the Club Financiero Génova competition, among others…
Arquitectura Invisible cuenta con un equipo de profesionales que han llegado a perfeccionar un enfoque personalizado que combina un conocimiento integral del sector con los criterios de funcionalidad y estética.
Somos capaces de asesorarte en el proceso de creación de
espacios que optimicen el funcionamiento diario sin sacrificar su atmósfera, creando entornos mágicos que hacen sentir a quienes lo viven que hay detrás un mensaje claro y coherente que lo cose todo.
Invisible Architecture has a team of professionals who have perfected a personalized approach that combines a comprehensive understanding of the industry with criteria of functionality and aesthetics.
We are capable of advising you in the process of creating spaces that optimize daily operations without sacrificing their atmosphere, creating magical environments that make those who experience them feel there is a clear and coherent message behind it that ties everything together.
Nuestro asesoramiento te guiará a lo largo de todo el proceso, colaborando con todos los equipos involucrados, desde la definición conceptual de los espacios F&B, hasta la operativa, gestión e integración de estos espacios en el edificio.
Nuestra experiencia y trayectoria son algo invisible, algo que no puedes tocar con las manos, ¡pero los resultados sí! Y es por esto que, después de tantos años realizando proyectos de restauración, hemos dado el paso de ofrecer un asesoramiento especializado en F&B.
Nuestro asesoramiento está dirigido tanto a particulares o empresas que busquen integrar los conceptos de Food & Beverage en su edificio, bien sea un hotel, residencia u otro uso que requiera de integrar con éxito proyectos de restauración y hostelería; como a estudios de arquitectura que quieran externalizar estos trabajos, o a estudios de diseño de interiores que quieran contar con nuestra experiencia.
Our consultancy will guide you throughout the entire process, collaborating with all the teams involved, from the conceptual definition of F&B spaces to their operations, management, and integration within the building.
Our experience and track record are invisible, something you can’t touch with your hands, but the results are! And that’s why, after many years of working on restaurant projects, we’ve taken the step to offer specialized F&B consultancy.
Our consultancy is aimed at both individuals or companies looking to integrate Food & Beverage concepts into their buildings, whether it’s a hotel, residence, or any other space that requires successful integration of restaurant and hospitality projects, as well as architectural firms that want to outsource these tasks or interior design studios seeking our expertise.
· Te ayudamos a elegir el local o edificio
· Estudiamos la integración Food & Beverage
· Analizamos las instalaciones existentes y a integrar
· Hacemos un estudio de viabilidad operativa, normativa, técnica
· We help you choose the location or building.
· We study the integration of Food & Beverage concepts.
· We analyze the existing installations and how to integrate them.
· We conduct a feasibility study covering operations, regulations, and technical aspects.
· Definición de conceptos
· Coherencia entre el proyecto gastronómico y el espacio
· Operativa y flujos
· Experiencia del cliente
· Creación de estrategias que expresen los conceptos
· Integración de las instalaciones
· Proyecto de iluminación
· Definición estética
· Documentación gráfica y técnica
· Mediciones y presupustos
· Estudio de normativa específica
· Definition of concepts
· Coherence between the gastronomic project and the space
· Operations and workflows
· Customer experience
· Creation of strategies that express the concepts
· Integration of installations
· Lighting design
· Aesthetic definition
· Graphic and technical documentation
· Measurements and budgets
· Study of specific regulations
· Asesoría técnica y estética
· Soluciones ad hoc
· Estudio de altenativas
· Revisión post obra
· Technical and aesthetic consultancy
· Tailored solutions
· Study of alternatives
· Post-construction review
Nuestro trabajo en el hotel Thompson Madrid, consistió en diseñar la totalidad de los espacios F&B, desde la cocina central, room service, cocina de eventos, un restaurante, una panadería y una hasta una coctelería integrados en el hotel.
Definimos tantos las cuestiones técnicas como son los accesos de mecancías, trabajadores y clientes, las circulaciones y sus cruces, el equipamiento industrial, los conductos de climatización, ventilación y extracción y el alcance de las necesidades eléctricas; como las estéticas y de diseño interior para el cocktel bar ubicado en el sótano, una panadería restaurante en planta baja y un restaurante cafetería en la cubierta del hotel.
Our work at the Thompson Madrid Hotel involved designing all the F&B spaces, including the central kitchen, room service, event kitchen, a restaurant, a bakery, and even a cocktail bar integrated into the hotel.
We defined both technical aspects, such as the access points for goods, staff, and clients, circulation and their intersections, industrial equipment, HVAC ducts, ventilation and extraction systems, and electrical requirements, as well as the aesthetic and interior design elements for the cocktail bar located in the basement, a bakery-restaurant on the ground floor, and a café-restaurant on the hotel’s rooftop.
El trabajo que realizamos en el hotel Rec Barcelona, del grupo Núñez i Navarro, consistió en integrar, en un edificio de nueva planta, el restaurante Fismuler, uno de los más reconocidos de la capital, que se caracteriza por un carácter auténtico, que pone en valor el edificio histórico en que se inserta.
Lo principal de nuestro trabajo aquí consistió en extrapolar los conceptos del restaurante original de Fismuler en Madrid a un hotel Rec, sin perder la fuerte personalidad del mismo, y potenciando las virtudes de su ubicación.
Un ejemplo de ello fueron las soluciones innovadoras que diseñamos para el cumplimiento de la normativa contra incendios, que permitieron el disfrutar de un espacio diáfano, aúnando a su vez los criterios de funcionamiento, distribución y estética.
The work we carried out at the Rec Barcelona Hotel, part of the Núñez i Navarro group, involved integrating the Fismuler restaurant—one of the most renowned in the capital—into a newly constructed building. The restaurant is known for its authentic character, which enhances the historic building in which it is located.
The main focus of our work was to translate the concepts of the original Fismuler restaurant in Madrid to the Rec Hotel, while preserving its strong personality and highlighting the advantages of its location.
One example of this was the innovative solutions we designed to comply with fire safety regulations, which allowed for a spacious, open area while also meeting the operational, layout, and aesthetic requirements.